пятница, 6 сентября 2013 г.

Стажировка в EPAW -IMAGRI

Представляю Вам Ekaterina Chukaeva , в настоящее время она проходит стажировку в EPAW, и будет непосредственно участвовать в организации нашего ежегодного EU-Russia Women Business Forum, который состоится с 13-16 ноября 2013 в Брюсселе. Save the date (анонс) вы получите в середине сентября. Сегодня же я публикую историю Кати, которая многим из вас напомнит первый и самый незабываемый год проживания в Европе.

“НА французской стороне, На чужой планете, 
Предстоит учиться мне в университете,
До чего ж тоскую я, не сказать словами. 
Плачьте ж, милые друзья, горькими слезами..
На прощание пожмем мы друг другу руки,
и покинет отчий дом мученик науки. 
Вот стою, держу весло, через миг отчалю,
Сердце бедное свело, грустью и печалью»

Вот такая студенческая песенка из прошлого вспомнилась мне, когда писала этот рассказ про себя. А все было совсем не так, как в песне.
«меня зовут Катерина и я из России» - начинается мой каждый разговор во Франции. Когда говоришь, что приехала из России, все делают круглые глаза и спрашивают про Путина, медведей и водку. Но я уже привыкла к таким вопросам. Отвечаю спокойно уже, что медведи у нас не разгуливают по улицам, и водку я не пью каждый день. И вообще ее не пью.
Начнем сначала. Два года назад я была обычной студенткой на факультете иностранных языков Орловского Государственного Университета. Моя специальность – переводчик. На последнем пятом курсе я узнала, что между нашим городом и французским городом Реймс существует программа по обмену студентами. Орловские студенты могут поехать учиться на последний год магистратуры в Реймский университет, если выиграют конкурс, конечно. Я тогда не знала еще французский, но решила попробовать. Стала брать курсы французского языка 5 раз в неделю, много изучала сама, смотрела все фильмы только на французском, читала французские романы. Просто поставила перед собой цель – поехать во Францию, хотелось увидеть Европу. Больше такой возможности у меня бы не представилось. Мне нужно было выиграть этот конкурс, ведь, победителям полагалась стипендия. 
В мае я сдавала экзамен, и оставалось только ждать подтверждение о зачислении на факультет из Франции. Долгожданное письмо пришло: «Поздравляем, вы зачислены в Реймский Университет». Радости не было придела. Я еду, это правда, это не сон, я еду в Европу. Неужели это все происходит со мной?
Нас было семь счастливчиков, семь человек, которые старались, как могли, чтобы получить это письмо. Но это того стоило! Я считаю, что, уже выиграв это поездку, мы уже сделали невозможное. 
Реймс- город студнеческий, университетский, и город старинный.

Однако, первые месяцы нам было довольно трудно привыкать к новому месту, к новым людям. Здесь совершенно другая страна, с другим менталитетом. Но первые наши проблемы были технического характера: сделать банковскую карточку, записаться в университет, оплатить страховку. 
Страшнее всего было разговаривать со своим дипломным руководителем (моим оказался декан). Я каждый раз думала, что он откажется от русской студентки, которая не понимает и половины того, что он говорит. Одно дело, когда ты говоришь по-французски со своим русским преподавателем, а здесь, лично я, в начале ничего не понимала, что они говорят, чего хотят от меня. Иногда я плакала и хотела домой, потому что было очень тяжело, но меня поддерживали мои подруги, которые приехали со мной. И тогда ты уже понимаешь, что не одна в чужой стране. Это очень важно.
Постепенно привыкла. И стала понимать, что хочет от меня женщина из страховой компании, что нужно сказать вахтеру в общежитии, когда у тебя забился душ, и что нужно делать на семинарах в университете. С дипломным руководителем мы уже могли просто разговаривать о жизни. Жизнь входила в калею.. Во французскую калею, конечно..
Учеба оказалась довольно легкой, у нас была очень хорошая подготовка в Орловском ВУЗе, зимние экзамены я сдала отлично. А потом сдала диплом в июне. 
Если бы кто-нибудь мне сказал год назад, что я буду защищать и писать диплом на французском языке, я бы не поверила. Но я это сделала, 100 страниц французского текста на тему сравнения экономической лексики английского, французского и русского языков.
Прошло уже 10 месяцев, с тех пор как я приехала во Францию, но еще остаются непокоренные вершины для меня. Решила теперь найти стажировку в Европе. 
В Брюссель мы ездили еще в начале моего пребывания во Франции. Этот город меня поразил и, уезжая, у меня было странное чувство, что я еще вернусь. Итак, я решила искать стажировку в Брюсселе. Я написала сотни писем (и нетолько в Брюссель). Многие мне ответили отказом, многие вообще не ответили, я уже стала терять надежду. Но внезапно мне пришло письмо из European Platform for Advanced Women. Меня попросили перевести русский текст на французский, и на английский. Я перевела, и с замиранием сердца отправляла сообщение. И удача, на следующий день мне пришел положительный ответ. Я еду в Брюссель!!!
Я собрала свои вещи. Покидаю Реймс - город, где я провела лучшее время в своей студенческой жизни. 
Сейчас я в Брюсселе, Остановиться и отдышаться времени нет. Хочу построить свою карьеру здесь, в Европе. Знаю, что выбрала трудный путь, может у меня ничего и не получится. Сегодня я верю в себя, в свои силы, люблю рисковать.. 
Не стоит бояться. Ты рискуешь, движешься, чувствуешь, а значит - живешь!

EPAW Представляет ежегодный Проект наших коллег из Швейцарии - 

учебно-образовательного центра «Матрешка» : 



Международный лагерь «Благовестник» в Швейцарии отметил пятилетие своего существования, c 2009 года более 150 русскоговорящих детей из многих стран мира побывали в русском шале в Лейзане. Все пять смен подготовила и провела Ольга Владимировна Александрэ - руководитель проекта и директор лагеря. Это была совместная работа с педагогами и вожатыми из России, Швейцарии и Голландии и Франции и Германии. . 
У лагеря есть еще одна особенность. Так как часть преподавателей-вожатых работают в русских школах в Европе, а часть в России, то и их стиль общения с детьми не назовешь ни европейским, ни русским. Так, европейские дети считают, что вожатые были слишком требовательными, лишая их мобильных телефонов и компьютерных игр, оставляли мало свободного времени, постоянно занимая подготовкой к мероприятиям. Дети же из России полагают, что преподавательский состав был мягок в своей требовательности, что дисциплина в лагере не была жесткой. Так, 13- летняя Мария Зарицкая из Санкт-Петербурга сказала, что рада, что у них отобрали на всю смену мобильные телефоны. «Я отдохнула, и телефон отдохнул от меня».

Интернациональным был не только педагогический коллектив, но и состав детей. Языком общения был русский язык. Именно на нем ребята общались, рассказывали друг другу о своей школе, своей родине, о жизни сверстников в других странах. Находили много различий и много общего. Как заметил Андрей Рыков, «дети из Европы хорошо говорят на русском. Для иностранцев они говорят очень хорошо. Все понятно».

Интересным и запоминающимся стал День Самоуправления. Дети сами выбирали из своего коллектива директора лагеря, заместителя директора, повара. Они по-взрослому, демократично делили обязанности между собой. На день самоуправления ребята подписывают договор с начальником лагеря о принятии полномочий с 8.00 утра и 18.00 вечера. Кружки ведут педагоги, ребята же должны обеспечить дисциплину, что давалось очень трудно, как позже признались дети. Ребята постарше с большим удовольствием помогали малышам и даже сами организовали для них кружок «духовных бесед», у них отлично это получилось. 

В этом году директором лагеря был выбран Миша Зарицкий (13 лет) из Санкт-Петербурга. Он уже не раз бывал в разных лагерях. Но этот, лагерь в Швейцарии, по его мнению, отличается ото всех: «В нем больше Мира!».


За дополнительной информацией просьба обращаться в
Пресс-центр учебно-образовательного центра "Матрешка"
к Санковой Людмиле
E-mail: Presse-matrjoschka@gmx.ch

среда, 29 мая 2013 г.

П Р И Г Л А Ш Е Н И Е

Общественная организация Cennější než perla, партнер   европейского проекта RESTART  приглашает Вас принять участие в  семинаре, финансируемом в рамках европейской программы непрерывного образования Grundtvig  при поддержке Европейской Комиссии.

Семинар состоится 19 - 22 сентября 2013 года в городе Прага (Чехия).

Тема семинара:"Личные стратегии".
Цель семинара:  Построение комплексной и эффективной системы управления собственным успехом.
                                                                                            
Задачи, решаемые на семинаре:
     Дать участникам четкое понимание полного комплекса управления  личным развитием.
      Ознакомить слушателей с методами, инструментами и процедурами управления жизненными стратегиями.
      Разработать решения конкретных личных задач, стоящих перед участниками в данный момент.
      В целом повысить личную эффективность слушателей.

Планируемый результат для участников семинара:
- развитие личных  компетенций;
- проявление и более полное раскрытие потенциала каждого участника;
- налаживание межличностных коммуникативных связей.

Основные тематические разделы семинара:

1.
Моя жизнь. «Колесо жизни и колесо времени».  Что значит жить полноценной жизнью? Что  для этого нужно?
2.
Мое будущее, мои мечты и цели. Можно ли запланировать будущее? Что нужно сделать, чтобы мечты сбывались?
3.
Мои портреты. «Я – реальное» и «я – идеальное».  Социальные роли и сценарии. Можно ли изменить сценарий жизни?
4.
Мои личные факторы успеха. Что делает меня уникальным? Ключевые показатели личной эффективности.
5.
Само-менеджмент. Построение комплексной системы управления собственным успехом.
Используемые методы и формы работы:
·       Мини-лекция и презентация.
·       Групповые дискуссии.
·       Индивидуальная и
·       групповая работа.
·       Разбор практических ситуаций.
·       Ролевые игры, кейсы, тренинговые упражнения

Организация времени и пространства (регламент, время и место проведения, количество участников, необходимый реквизит):

1.      Регламент, время проведения  – 9:30 начало регистрации участников. Тренинг с 10:00  до 17:30 с перерывами на кофе-брейк и обед с 13:00 до 14:00.
2.      Место проведения – Dům národnostních menšin (Дом национальных меньшинств ), адрес: Vocelova 602/3, Прага.

Для лучшей адаптации семинара к реальным потребностям участников, просим вас провести опрос потенциальных участников в свободной форме по следующим вопросам:

·        Считаете ли вы себя достаточно успешным и реализованным человеком?
·        Какие личные качества помогают, а какие мешают вам достигать поставленных целей?
·        Можете ли вы сформулировать свою личную миссию? Если да – напишите ее.
·        Какие этические ценности являются для вас более важными? Перечислите 5 наиболее приоритетных.

·        С какими проблемами вы чаще всего сталкиваетесь при реализации ваших жизненных планов? Опишите 2-3 из них.

понедельник, 20 мая 2013 г.

Seminar Report "Development of linguistic and communicational competences among migrant women "



Seminar Report

"Development of linguistic and communicational competences among migrant women ".
18-20 April 2013, Bordeaux



The venue: 35, Cours de Verdun 33000 Bordeaux, France


Participants of the educational partnership Grundtvig:

Belgium (project coordinator) - Brussels International Migration and Gender Research Institute, Brussels;

United Kingdom - Russian Presence UK, London, Edinburgh;

France - Association Russie-Aquitaine, Bordeaux;

Czech Republic - Občanské sdruženi Cennější než perla, Prague.

Total number of participants: 30

Mr Zhukovsky, President of the Association 'Russie-Aquitaine' welcomed all the participants of the seminar. He introduced his organisation and gave a general overview the Aquitaine region geography, culture and traditions.

Then the word was given to each delegation.

Ms Zhukovskaya, Director of the Russian language courses (Bordeaux), announced the seminar theme and the working agenda. All the participants were provided with a "listener workbook ", consisting of four parts with the materials for the whole working day.

The work started with an interactive exercise on the benefits of learning foreign languages ​​in which everyone expressed their views.

The next element of the workshop was a master class entitled "Linguistic and communicational portrait of a migrant woman of third and fourth waves of emigration." In the article written by Ms Nefagina (Poland) participants were asked to identify linguistic and communicative difficulties faced by women in their new social and economic life and to make their linguistic portrait. This exercise was followed by a discussion and analysis of this listening experience.

Ms Zhukovskaya gave a presentation on the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching and Assessment. She pointed out the theoretical foundations of the concept of linguistic identity and the concept of basic language skills.

At the end of the morning session there was a presentation on methods of rapid learning and immersion into an intercultural environment. Participants actively discussed the topic and shared experiences acquired in their respective countries.

After the lunch break, participants have made a short guided tour to the city park. 

The second half of the day was structured as follows:

- Ms Foss, Edinburgh, spoke about the project "On the benefits of reading other people's letters" in a Russian school for students aged between 9 and 16. They use a learner-centered approach in order to create sustainable motivation to write in Russian and building the skills of independent creative writing.

- Ms Shapira, Edinburgh, presented the issue of recognition of previous education experience in       a new country encountered by many migrant women.  

Ms Zhukovskaya continued the seminar with a special master class dedicated to psychological barriers, non-verbal modes of communication, language taboos and humour boundaries.

In anticipation of the workshop, the organisers designed a questionnaire "Linguistic and communication competences of migrant women". During the seminar this questionnaire was presented in an interactive way that aroused great interest of all participants.

At the end of the day, the participants expressed in a written form their wishes and recommendations for the development of linguistic and communicative competences among active migrant women in Europe.  

The coordinators of the project and the partners discussed organisational issues during a round table. They established a plan for further actions to promote the project RESTART in their countries.  

The participants had a dinner at a special place with French cuisine where they continued informal discussions and networking. 

For the second day of the seminar organisers suggested a cultural programme. The participants visited the famous French resort station of Arcachon. They climbed to the highest dune in Europe where they raised EU flag.

The next seminar is scheduled for September 2013 in Prague.